بسبب «كلمة»... 15 ألف دولار تعويضاً لزوجين على طائرة كندية
قاضٍ في أوتاوا أكد أن الشركة انتهكت قوانين ثنائية اللغة
أُجبرت الخطوط الجوية الكندية «إير كندا» على دفع 21 ألف دولار كندي (نحو 15700 دولار أميركي) لزوجين ناطقين باللغة الفرنسية كتعويض، وتقديم رسالة اعتذار لهما أيضاً لانتهاك حقوقهما اللغوية، وفقاً لتقرير نشره موقع هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي).واشتكى الزوجان من أن بعض الإشارات على رحلة داخلية قاما بها كانت باللغة الإنجليزية فقط، وأن الشركة تعطي النسخة الفرنسية الخاصة ببعض التعابير أهمية أقل.
وأكد أحد القضاة بأن الشركة قد انتهكت قوانين ثنائية اللغة في كندا.
وبحسب ما ورد، أبلغت شركة «إير كندا» المحكمة بأنها ستعمل على استبدال العلامات.
وقدم زوجان من أونتاريو، وهما ميشيل وليندا ثيبودو 22 شكوى ضد شركة الطيران في عام 2016. وقالا إن كلمة «lift»، أي «ارفع» بالعربية، كانت محفورة على أحزمة الأمان الخاصة بهم باللغة الإنجليزية ولكن ليس بالفرنسية، في حين أن الترجمات الفرنسية للكلمات مثل «exit»، أي «خروج»، كانت مكتوبة بأحرف صغيرة.
وأكدا أيضاً أن إعلان الصعود باللغة الإنجليزية لرحلتهما المتجهة إلى مونتريال كان أكثر دقة من النسخة الفرنسية.
وجادل الزوجان بأن «الشركة تنتهك بشكل منهجي الحقوق اللغوية للفرانكوفونية»، وفقاً للحكم المكتوب في القضية.
وفي الحكم، وافق قاضي محكمة أوتاوا على أن شركة الطيران «لم تتمسك بالتزاماتها اللغوية».
وتخضع «إير كندا» لقانون اللغات الرسمية في البلاد، الذي يسعى إلى ضمان منح المساواة بين اللغتين الإنجليزية والفرنسية.