#بهجت عباس - ( يا أيُّها الرجلُ المُرخي عِمامتَه*) - قصيدة بثلاث لغات


#بهجت عباس - ( يا أيُّها الرجلُ المُرخي عِمامتَه*) - قصيدة بثلاث لغات

2019/11/19 | 02:55 - المصدر: الحوار المتمدن

(موسوعة هذا اليوم للاخبار | اخبار العراق)- #بهجت_عباس “O You, who is hanging down his turban”Written and translated by Bahjat AbbasEnglish“O You, who is hanging down his turban”I thought you were with bright mind and intelligence.You would never enjoy life and its pleasureFrom the food of people, who are withering from hunger and wouldn’t kneel.You will never thrive during your whole life,Since the wave......

ملاحظة: المحتوى الذي عنوانه (#بهجت عباس - ( يا أيُّها الرجلُ المُرخي عِمامتَه*) - قصيدة بثلاث لغات) نشر أولاً على موقع (الحوار المتمدن) ولا تتحمل موسوعة هذا اليوم الإخبارية مضمونه بأي شكل من الأشكال.
وبإمكانكم الإطلاع على تفاصيل هذا العنوان (#بهجت عباس - ( يا أيُّها الرجلُ المُرخي عِمامتَه*) - قصيدة بثلاث لغات) من خلال مصدره الأصلي أي موقع (الحوار المتمدن).



واصل القراءة على الحوار المتمدن


Sponsored Links